私の短所は神經質なところです. 106. 私の短所は神經質なところです. 面接官 : あなたの長所ちょうしょと短所たんしょは何ですか. 受驗者 : はい, 私の短所は他人と協力的きょうりょくてきであるところで, 短所は神經質なところです. ~인 점 面接官 : どんなことに神經質しんけいしつになりますか 107. 上から二番目の引き出しで.. 일본어/やさしい日本語 2011.04.25
君が次長じちょうに怒られるのを見たよ. 101. 君が次長じちょうに怒られるのを見たよ. * 見る, 聞く, 見える 등 지각동사가 문장 뒤 술어로 올 때는 こと(X) A : 僕, 君が次長じちょうに怒られるのを見て, 例のプロジェクトがだめになったと思った. * だめになる 이루어지지 않다. 깨지다. B : 僕も. でも次長の怒鳴どなられるのを聞いてその件.. 일본어/やさしい日本語 2011.04.23
ボ―ナスもらったんですって. 96. ボ―ナスもらったんですって. 보너스 받았다죠? * って : 들은 정보를 확인하는 형태. 妻 : あなた, この前ボ―ナスもらったんですって. なぜ隱したの. 夫 : 君こそ, へそくりためてワンピ―ス買うんだって. * へそくり 주로 여성들이 몰래 모아둔 돈. 妻 : いったい誰に聞いたの. それ. * いったい .. 일본어/やさしい日本語 2011.04.10
映畵を見ると眠っています. 91. 映畵を見ると眠っています. * 가정법 “と” => 거의 확실시 된 기존의 습관. 일반적으로 알려진 사항. 夫 : 變だな. 君と映畵を見ると必ず眠っています. 妻 : せっかくなのに, 寢てしまうともったいないでしょ. 夫 : たしかに. でもロマンチック映畵じゃなければ眠らないよ. * あなた > きみ &g.. 일본어/やさしい日本語 2011.04.07
今食べてもらいたい. 86. 今食べてもらいたい. 지금 먹어주면 좋겠다. 母 : おかえり. ちょうど食事の時間に來てわね. 息 : 僕, ごはんはお風呂のあとにしたいな. 母 : でも, お父さんもいるし, もう用意したから今食べてもらいたいわね. * ~てもらいたい => ~に~てほしい 87. 禁煙することにしました. 1) ことにした => .. 일본어/やさしい日本語 2011.04.04
愚痴ぐちを言ってはいけません. 81. 愚痴ぐちを言ってはいけません. * 愚痴を言う : 푸념을 하다. 투덜거리다. A : 何かありましたか. B : うちの母が朝からうるさいんです. ちらかしてはいけない. 食べ殘していけない... * 食べ殘す : 먹다가 남기다. A :愚痴ぐちを言ってはいけません. 當たり前のことでしょ. * ~てはいけません.(いけ.. 일본어/やさしい日本語 2011.04.01
使ってもいいよ. 76. 使ってもいいよ. 後輩 : 先輩, このコンピュ―タ使ってもいいですか. 先輩 : そうだね. 時間かかるのか. 後輩 : 1時間くらいかかりますが. 先輩 : 1時間か. じゃ, 使ってもいいよ. 77. もう夏になったみたいだね. * みたいだ => みたいようだ 女 : 暑いわね. もう夏になったみたいだわ. 여성(가벼운 .. 일본어/やさしい日本語 2011.03.28
部長におこられました. 71. 部長におこられました. A : 今日はまた何があったんですか. B : 部長におこられました. A : あれ, さっきまで部長にほめられて喜んでいたのに. B : 4時までの企劃書の報告ほうこくをすっかり忘れていたんです. * 수동형(~당하다) 怒る(화내다)=>怒られる / ほめる(칭찬하다)=>ほめられる 72. ビ―.. 일본어/やさしい日本語 2011.03.20
明日出せると思います. 66. 明日出せると思います. * 가능동사 1) 오단동사 : 어미를 え단으로 바꾸고 る를 붙임. 作る => 作つくれる / 出す => 出せる 2) 변격동사 : する => できる / 來る => こられる 3) 일단동사 : 어미 る를 빼고 られる접속. 見る => 見られる 田中 : 明日中にA商品の企劃サンプルを作れますか. 木村.. 일본어/やさしい日本語 2011.03.15
今取りに行ってきます. 61. 今取りに行ってきます. (가지러 다녀오겠습니다) 田中 : 明日出す豫定のサンプル持ってきていないでしょう.(안가지고 왔죠) 吉田 : はい, 下宿に置いてきました.(두고 왔습니다) 田中 : 惡いけれど, 相手側が今日見たいと言ってきたから... 吉田 : そうですか. では, いま取りに行ってきます. * ~て.. 일본어/やさしい日本語 2011.03.13