86. 今食べてもらいたい. 지금 먹어주면 좋겠다.
母 : おかえり. ちょうど食事の時間に來てわね.
息 : 僕, ごはんはお風呂のあとにしたいな.
母 : でも, お父さんもいるし, もう用意したから今食べてもらいたいわね.
* ~てもらいたい => ~に~てほしい
87. 禁煙することにしました.
1) ことにした => 이미 결정된 사항.
2) ことにする => 결심.
3) ことにしている => 결심한 것을 지금도 진행 중.
A : 今年の夏休みはハワイに行くしたんです.
B : 早いですね. 私はまだ行こうかと思っているだけです.
A : それで, 昨日から禁煙することにしています. お金が要りますから.
B : いいですね. 今日から私も禁煙することにします.
88. お金くれ. 돈 줘.
1) くれ => 정중함이 전혀 없음.
2) ちょうだい => 애교나 친근 표현.
3) ください => 정중 표현
息 : ママ. 本を買うからお金くれ.
母 : “くれ”じゃないわよ. “ちょうだい”でしょ.
息 : でも, 昨日パパがママに“ビ―ルくれ”と言ったよ.
母 : それは目上の人に使ってはいけません. 先生にはちゃんと“ください”と言ってるの.
89. 部屋をきれいにしてくれ.
* ~てくれ / ~てちょうだい / ~てください
兄 : 今日, ガ―ルフレンドが來るから部屋をきれいにしてくれ.
妹 : じゃ, 私の賴みも聞いてちょうだい.
兄 : 何を.
妹 : お兄ちゃんのワ―クマン, 1時間貸して. * 의뢰
90. 誰にも言うな. 누구에게도 말하지 마.
* 동사 원형 + な : ~하지마라. (금지) 남성 용어.
* ないで : ~하지 말아줘. (부탁) 남녀 공용.
弟 : 何なの. このごちそう. 진수성찬
兄 : お母さんの誕生日のイベントを準備しているんだ. 誰にも言うなよ.
弟 : そう. おいしそう. 少しちょうだい.
兄 : だめ. 食べるな. そんなこと言わないで, ちょうだい.
'일본어 > やさしい日本語' 카테고리의 다른 글
ボ―ナスもらったんですって. (0) | 2011.04.10 |
---|---|
映畵を見ると眠っています. (0) | 2011.04.07 |
愚痴ぐちを言ってはいけません. (0) | 2011.04.01 |
使ってもいいよ. (0) | 2011.03.28 |
部長におこられました. (0) | 2011.03.20 |