[스크랩] 십팔번 내가 제일 잘 부르는 노래를 ‘십팔번’이라고 한다. 이 말은 일본어에서 온 말이다. 자기가 잘하는 장기나 노래를 일본어로 十八番(じゅうはちばん)이라고 한다. 그런데 十八番이라고 쓰고 おはこ라고 읽는다. じゅうはちばん이라고 읽어도 틀린 것은 아니다. ☛ 애창곡을 18번이.. 일본어/재미있는 일본어 2018.10.01
[스크랩] 누구에게 들으셨습니까? ‘お + 동사의 ます형 + になる’의 형태로 존경어 표현을 하기도 한다. だれからお聞きになりましたか. (누구에게 들으셨습니까?) 小說をお書きになりました. (소설을 쓰셨습니다.) 일본어/재미있는 일본어 2018.09.06
[스크랩] 매일 맛있게 김치를 먹고 있습니다. ★ いただく는‘もらう(받다), 食べる (먹다)의 겸양어이다. 每日キムチをいただいている. 매일 김치를 먹고(받고) 있습니다. 每日おいしくキムチをいただいている. 매일 맛있게 김치를 먹고 있습니다. そう言っていただけてうれしいです. 그렇게 말씀해 주셔서 기쁩니다. * 言っていた.. 일본어/재미있는 일본어 2018.08.20
[스크랩] 먼저 퇴근하겠습니다. 사역형(せる/させる) + いただく(‘もらう;받다’의 겸양어)의 형태로 우리말로 직역하면 “~시켜서 받겠습니다.”라는 말도 안 되는 표현이지만 결국 “~하겠습니다.”라는 뜻. 先に歸らせていただきます. (먼저 퇴근하겠습니다.) 先に歸らせていただけますでしょうか. (먼저 퇴근해도 .. 일본어/재미있는 일본어 2018.07.09
봄비 봄비가 내리고 있습니다. 일본어로 비는 雨あめ, 봄비는 春雨はるさめ라고 합니다. 6월의 장마비는 梅雨つゆ라고 하는데 매실이 익어갈 무렵에 내리는 비라는 뜻이랍니다. 중국에서도 장마비를 일본어와 같이 梅雨라고 쓰고 méiyǔ라고 읽습니다. 그밖에 風雨ふうう(풍우) 小雨こさめ(.. 일본어/재미있는 일본어 2018.05.17
[스크랩] 사랑이 많으면 미움에 이른다. *** 속담 *** 愛多(あいおお)ければ 憎(にく)しみ 至(いた)る。 사랑이 많으면 미움에 이른다. 愛(あい) : 사랑, 多(おお)ければ : 많으면, 憎(にく)しみ : 미움, 至(いた)る : 이르다. あさまら 立(た)たぬ ものに 金(かね)を 貸(か)すな。 아침에 거시기(まら)가 서지않는 사람에겐 돈을 빌려주.. 일본어/재미있는 일본어 2018.04.23
[스크랩] 잘 먹었습니다. 잘 먹었습니다. 御馳走様ごちそうさまでした. 馳(달릴 치), 走(달릴 주)는 둘 다 사람이 달려가는 모습을 나타낸다. 馳走라고하면 ‘좋은 음식 대접’을 말하는데 사람이 성의 있게 음식을 준비한다는 뜻일 것이다. 좋은 음식을 잘 대접받고 御馳走様でした. ごちそうになり.. 일본어/재미있는 일본어 2018.04.11
[스크랩] 아직 못했습니다. ‘어제 내가 부탁한 보고서 다 되었습니까?’라고 물었을 때, ‘しませんでした.’라고 하면 상대방이 화를 낼 수도 있다. 이 말은 일부러 안한 것이 된다. ‘まだしていません.’이라고 말해야 한다. 즉, ‘(상황이 여의치 않아서) 아직 못했습니다.‘ 라고. この本, 彼女が買ってくれた.. 일본어/재미있는 일본어 2018.02.11
[스크랩] 결혼했습니까? ‘결혼했습니까?’를 일본어로 ‘結婚しましたか.’로 하면 안 된다. ‘結婚していますか.’가 맞는 표현이다. 우리말로 직역한다면 ‘결혼 해 있습니까?’이다. ‘結婚しましたか.’를 사용할 경우도 있다. ‘いつ結婚しましたか.’(언제 결혼 했습니까?) Aさんは獨身主義だから結婚.. 일본어/재미있는 일본어 2018.02.09