사역형(せる/させる) + いただく(‘もらう;받다’의 겸양어)의 형태로 우리말로 직역하면
“~시켜서 받겠습니다.”라는 말도 안 되는 표현이지만 결국 “~하겠습니다.”라는 뜻.
先に歸らせていただきます. (먼저 퇴근하겠습니다.)
先に歸らせていただけますでしょうか. (먼저 퇴근해도 되겠습니까?)
출처 : 붓장난
글쓴이 : 덕천 원글보기
메모 :
'일본어 > 재미있는 일본어' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 누구에게 들으셨습니까? (0) | 2018.09.06 |
---|---|
[스크랩] 매일 맛있게 김치를 먹고 있습니다. (0) | 2018.08.20 |
봄비 (0) | 2018.05.17 |
[스크랩] 사랑이 많으면 미움에 이른다. (0) | 2018.04.23 |
[스크랩] 잘 먹었습니다. (0) | 2018.04.11 |