일본어/일본어 주요 문형

주요문형 88

德川 2011. 1. 8. 17:30

1. 知らぬがほとけだ. (모르는게 약)

   A : ここに置いてあった弁当べんとう知らない?

   B : 久美子さんのために買ってきたのでしょ? 彼女がさっき食べていましたよ.

   A : 大變! あれは部長に賴たのまれて買ってきた弁当だったよ.

   B : そう! でも, 大丈夫. 部長ならさっき突然見えたお客樣と外で食事をすることになったと言ってましたよ.

        知らぬがほとけだわ.

 

2. 後の祭りだ. (뒷북치기)

   A : 今日は飮酒運轉のとりしまりが特別にきびしくない? 단속

   B : さっきの交叉點でもやっていたね. 何かあったのかな.

   A : ニュ―スみなかった? 一昨日おとといあの橋で飮酒運轉が原因げんいんで大きな事故があったのよ.

       きっとそのせいだよ.

   B : なるほど, でも, いまさらこんな事をしても後の祭りだね.

 

   * 洛花枝らっかえだにかえらず. 깨어진 남녀사이는 되돌리기 어렵다.

 

3. 一難去ってまた一難だ (산너머 산)

   A : xx村むらでは昨日の大雨でみちや斜面しゃめんくずたらしい.

   * 崩くずれる 무너지다.

   B : 去年きょねんの地震の被害ひがいからやっとち直なおたばかりだというのに今度は水難かよ. 겨우

   A : 大半の村人むらびとがまた避難所ひなんしょもどることになるそうだよ.

   * 大半 대부분

   B : 一難去ってまた一難だね.

 

4. 類は友を呼ぶ (유유상종)

   A : あの若わかさで會社の重役じゅうやくか, すごいね. 그 나이에

   B : 彼女の大學時代の親友たちはみな成功しているそうよ. 大學の敎授も何人かいるし, れっ子の作家とか,

        藝術家げいじゃつかとかもいるらしいね.

   * 賣れっ子잘 나가는

   A : ‘類は友を呼ぶ’だね.

   B : まったくよ. (그러게) 韓國でも‘その人を知りたければ友を見ろ’と言うもんね. 그 사람을 알려면 그 친구를 보라.

 

5. マザコン (마마보이)

   A : けんじ君, 今週の週末, 私をドライブに連れていってくれない?

   B : こんどの週末? う―ん, そうだなあ. ドライブしたいのはやまやまだけど. 母の買い物に付き合わなきゃ

        ならないんだ. * やまやまだ 많다.

   A : まさか, けんじ君って“マザコン”?

   B : いやあ, まいったな. “マザコン”なんかじゃないよ. 前から賴まれたんだ.

   * マザコン ; マザ―コンプレックス의 준말.

'일본어 > 일본어 주요 문형' 카테고리의 다른 글

주요문형 87  (0) 2010.10.11
주요문형 86  (0) 2010.10.07
주요문형 85  (0) 2010.09.28
주요문형 84  (0) 2010.09.16
주요문형 83  (0) 2010.09.08