1. 足をひっぱる. 발목을 잡다. * 引っ張る. 잡아당기다.
引っ張りだこ 인기가 많은 사랍
課長さ, 今回の人事では昇進できると思ったのに.
この前のプロジェクトに足を引っ張られたみたいよ.
2. お見舞いに行く. 병문안 가다. * 見舞い 위로, 위문, 문병
友だちが入院してお見舞いに行くけど, 何を持っていけばいいかなあ.
そうね, お花が無難じゃないかの.
* 병문안시 터부시되는 선물->화분
‘식물이 뿌리를 내리다.’라는 뜻의 “네즈쿠(根付く)”와
‘병으로 몸져눕다.’의 “네쓰쿠(寝付ねつく)”가 발음이 비슷므로...
3. ~ことになっている. ~하기로 되어 있다.(규정, 규율)
~ことにしている. ~하기로 하고 있다. (자신의 의지)
あのう, すみませんが, ここで借りた本を無してしまったんですが.
そういう場合は, 同じ本で弁償べんしょうしていただくことになって
います. * 無なくす. 잃어버리다.
4. ~にしては. ~치고는, ~한 것에 비해서는
お金持ちにしてはケチだ. 인색하다.
勉强したにしては成績が惡い.
初心者にしては運転が上手ですね.
本当ですか. 実は, 今すごく緊張しているんです.
5. さばを読よむ. 속이다.
고등어를 읽다->고등어 마릿수를 속여서 파는데서 유래
アヤコが年のさばを読んで年下と付き合ったんだって.
えっ? うそ. そこまでして年下と付き合いたくないな. 그렇게까지 해서