1. つまらないものですが. 변변치 못한 것이지만.
ぜひ受け取ってください. 꼭 받아 주세요(상대방이 거절할 때)
先日はどうもありがとうございました. これ, つまらないものですが, どうぞ.
いや, 氣を使わせてしまって, 申し訳ないですね. 신경을 쓰게 해서 죄송하군요.
2. ~たら最後 ~하면 끝. * ~たら終わり
この試合で負まけたら最後だよ.
分かってる. 絶對に勝かって, 決勝けっしょうに進出するよ.
3. やまが当あたる 요행수가 들어맞다. * 山やま->광산을 의미
やまが外はずれる. 예상이 빗나가다.
上機嫌じょうきげんだね. テストの結果が良かったの? 썩 기분이 좋음
うん, やまが当って. なんとか追試ついしは免れたよ. * 免まぬがれる 면하다, 피하다
4. ~に買われる~에게 높이 평가받다.
買う 1) 사다, 구입하다 2) (능력 등을) 인정하다, 평가하다
料理の腕を買われる
サトウさん, また, 重要なプロジェクトを任まかされたんだって. * 任まかす
さすが上に買われているんだね. 역시
5. ます형 + (急に)出す. (갑작스럽게)~하기 시작하다. * ます형 +はじめる
雨が降ふり出だす. 비가 오기 시작하다.
今, 急に雨が降り出したよ. 傘, 持ってる?
持ってないよ. しばらく待ってみよう. 잠시 기다려 보자.