1. 切きらす 바닥나다. 없어지다
名刺めいしを切きらす. 명함이 떨어지다.
(名刺を渡わたしながら) 初めまして, 營業部の李と申します. よろしくお願いします.
あのう, ただいま名刺を切らしておりまして, 大変申し訳ございません.
2. あっという間 눈 깜작할 사이 * 瞬またたく(눈을 깜작이다)
今年も残りわずかですね. 올해도 얼마 남지 않았네요 * わずか (근소함. 조금)
時間ってあっという間に過ぎてしまいますね.
3. 親のすねをかじる. 부모의 등골을 빼먹다. (직역)부모의 정강이를 갉다.
バラサイト.シンダル(parasite single; 기생충 독신)=>캥거루족
この年になって, 親のすねをかじって暮すなんで, 恥かしいよ. (이 나이가 되어서)
早く就職して自立しなよ. * 동사ます형+な+>~해라(가벼운 명령)
4. 稅金を納おさめる. 세금을 납부하다. * 支払しはらう. 돈을 내다. 지불하다.
稅金を納めなかったら, 催促さいそくの電話がかかってきたんだ.
私もよく期限をうっかり忘れたりするの. * 電話がかかってくる. 전화가 걸려오다.
5. 何になさいますか. 뭘로 하시겠습니까?
なさる => する의 존경어. * 존경어 : ござる(있다) / いらっしゃる(계시다)
コ―ヒ―と紅茶がございますが, どちらになさいますか.
コ―ヒでお願いします.