1. (동사 기본형) + かどうか分からない. ~일지 모르겠다.
好きかどうか分からない. (형용사)
犯人かどうか分からない. (명사)
これ, 英語で翻訳はんやくできますか.
うまくできるかどうか分かりませんが, とりあえずやってみます. (일단 해 보겠습니다)
2. ~あて(宛) ~앞 (기관 or 개인, 서신 등을 보낼 때)
宛先あてさき -> 수신인. 수신처
外出中に私あて届とどいたファックスはないんですか. * 届とどく 닿다. 도착하다.
先ほど確認したんですが何も入っていませんでした. 아까. 조금 전
3. やる氣がない. 의욕이 없다. * ~が出ない / ~が沸わかない
仕事も趣味も最近はやる氣がないんだ.
誰だれにもそういう時があるから, あまり心配しないで.
4. 打うち上あげ. 쫑파티. 뒤풀이
打ち上げる -> 1) 쏘아 올리다. 衛星を打ち上げる. 2) 마무리하다
期末テストも終わったし, 打ち上げしなくちゃ.
いいけど, その後, また忘年會やろうと言わないよね.
5. 当あてにする. 의지하다. * 当て 기대, 의지, 희망
目当めあて -> お金を目当てにした結婚 (돈을 노린 결혼) 目当てにする. 노리다.
年金だけを当てにする老後ろうごは心細こころぼそいだろうな.
今から老後の対策たいさくを立てておかないと駄目だめだね.