일본어로 물음표는 疑問符(きもんふ), 느낌표는 感嘆符(かんたんふ)라고 하는데
우리말과 별 차이가 없다.
그런데 실제 말할 때는 물음표를 ハテナマ―ク 또는 クェスチョンマ―ク라고 하고,
느낌표는 ピックリマ―ク라고 한다고 한다.
ハテナ(의아해하거나 생각하거나 할 때 하는 말)와 クェスチョン(question)은 좋은데...
ピックリマ―ク는 깜짝 놀람 마크? 깜짝 놀람부호(표)?
참 재미있는 표현이다.
* はてな, あの人ひとには見覚みおぼえがある 어, 저 사람은 안면이 있는데 はてな, どこへ行いったんだろう 어, 어디로 갔을까?
'일본어 > 재미있는 일본어' 카테고리의 다른 글
72. 헬쓰클럽 (0) | 2008.10.14 |
---|---|
71. 삼각형의 눈 (0) | 2008.10.08 |
68. 생활속의 일본어(8) (0) | 2008.09.29 |
67. 생활속의 일본어(7) (0) | 2008.09.29 |
66. 생활속의 일본어(6) (0) | 2008.09.29 |