일본에서는 잘 생긴 남자를 ‘비단시’(美男子)라고 한다. 우리나라도 마찬가지.
그런데 요즘 일본 여성들에게 인기 있는 남자는 ‘이로오또코’(色男; Sexy man)라는데…
‘이로오또코’는 어감상 ‘얍실하게 생긴 남자’-우리말로 ‘기생 오래비’?
우리나라에서는 전통적인 유교사상 때문인지 ‘色’이란 단어가 붙으면 좋지 않은 뜻으로 받아
들이지만 - ‘색남’ ‘색골’ ‘주색’ ‘색을 밝힌다’ 등
일본에서는 아주 좋은 뜻으로 받아 들인다. - ‘Sexy’
‘여자에게 인기가 있는 남자는 돈도 힘도 없다’(色男金と力はなかりけり)
‘예쁜 남자보다는 돈 잘 버는 남자’(色男より稼ぎ男)라는 말도 있다.
결국 ‘돈이 최고’라는 말인데… 돈도 없고 거시기에 힘도 없다면?
'일본어 > 재미있는 일본어' 카테고리의 다른 글
29. 최고의 인생 (0) | 2008.05.25 |
---|---|
28. 아내는 산신령 (0) | 2008.05.25 |
26. ‘아메다마’를 아시나요? (0) | 2008.05.25 |
25. “예스 맨” (0) | 2008.05.25 |
24. ‘오사케’(술) (0) | 2008.05.25 |