淸明(청명)
-두목(杜牧)-
淸明時節雨紛紛 (청명시절우분분)
청명절에 비가 부슬부슬 내리니
路上行人欲斷魂 (노상행인욕단혼)
길가는 사람의 마음이 들뜨는구나
借問酒家何處有 (차문주가하처유)
술집이 어느곳에 있는가
牧童遙指杏花村 (목동요지행화촌)
목동이 살구꽃 핀 마을을 가리킨다
淸明: 淸明節을 말함
紛紛: 봄비가 부슬부슬 내리는 것
欲斷魂: 마음이 끊어지는 것 같음
借問: 시험삼아 물어봄
遙指: 멀리 ~ 가리킴
杏花村: 살구꽃이 핀 마을
두목은 많은 시를 남기지는 않았지만 대부분이 名詩라고 보여 집니다.
청명 때 쯤 봄비가 갑자기 많이 내리니 ,, 길 떠난 나그네는,
처자식은 잘 있을까? 파종은 했을까? 고향 소식이 궁금하여 속이 타고 목 말라 목동에게 주막이 어디냐 물으니,,
목동은 말없이 손끝으로 저 멀리 살구꽃 핀 주막을 가르킵니다.
'취미생활 > 한시감상' 카테고리의 다른 글
王維(왕유) (0) | 2020.05.24 |
---|---|
소동파-飲湖上, 初晴後雨 음호상초청후우 (0) | 2020.05.13 |
詩仙 李白 (0) | 2020.05.08 |
소나기(驟雨 취우)-金正喜(김정희) (0) | 2020.04.28 |
獨坐(독좌)-서거정 (0) | 2020.04.28 |