白頭山石磨刀盡(백두산석마도진) - 南怡(남이)
白頭山石磨刀盡(백두산석마도진) 백두산 돌이 칼을 갈아 없애고
豆滿江水飮馬無(두만강수음마무) 두만강 물은 말을 먹여 없애겠다.
男兒二十未平國(남아이십미평국) 남아 스물에 나라를 평정하지 못하면
後世誰稱大丈夫(후세수칭대장부) 뒷날 누가 대장부라 하리요?
출처 : 붓장난
글쓴이 : 덕천 원글보기
메모 :
'취미생활 > 한시감상' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 大雪 (0) | 2013.01.03 |
---|---|
[스크랩] 밤사이 내린 눈(雪夜) /백거이 (0) | 2012.12.07 |
[스크랩] 江碧鳥逾白 / 두보 (0) | 2012.10.21 |
[스크랩] 水國秋光暮 / 이순신 (0) | 2012.10.21 |
[스크랩] 睡 起 / 서거정 (0) | 2012.09.14 |