1. ひき逃にげ. 뺑손이 * ひき逃にげする(뺑손이 치다) / ~される(~に遭あう) 뺑손이 당하다.
橋本さんが入院されたそうですね.
ええ, 歸り道にひき逃げに遭ったそうです. 귀가길
2. お金を稼かせぐ. 돈을 벌다.
* お金を儲もうける. (부정한 방법 등으로) 한꺼번에 돈을 벌다.
またバイトに行くんですか. ―生懸命いっしょうけんめいですね.
お金を稼いで海外旅行に行きたいです.
3. 怪我けがをする. 다치다 => ~を痛いためる.
手にけがをする / 手をけがする
步き方かたが變へんですね. けがでもしたんですか.
ええ, 道で転ころんでしまいました.
4. 金融市場きんゆうしじょう / 株式市場かぶしきしじょう
위와 같은 한자어는 しじょう라고 발음하고 통상적인 시장은 いちば로 발음.
株式市場が活氣かっきを帶おびているようですね.
ええ, 連日れんじつ株價がぶかが上あがっているんですね.
5. お代かわり (음식을 한 그릇) 더 먹음, 리필
お代わりする => お代わりいただけますか / お代わり(を)お願いします /
お代わり, ください
コ―ヒ―の お代かわり賴たのみましょうか. (더 달라고 할까요?)
ええ, ここのコ―ヒ―はとてもおいしいですね.