취미생활/좋은 글

[스크랩] 春曉/孟浩然

德川 2011. 11. 29. 04:14

 

春眠不覺曉    춘면불각효 
處處聞啼鳥    처처문제조 
夜來風雨聲    야래풍우성 
花落知多小    화락지다소

 

 

          봄 잠에 취해 새벽이 오는줄도 몰랐는데
          여기저기서 새소리 들려오네
          지난 밤 세찬 비바람 소리에
          얼마나 많은 꽃잎이 떨어졌을까 !


 

    춘효 : 봄 날의 새벽/ 불각효 : 고단하여 늦잠을 잤다는 뜻 /야래 : '래'는 '오다' 뜻 이외에  

    '래'자는 무의미한 허자로 쓰임 여기서는 허자임 /화락지다소 : 꽃은 얼마나 떨어졌을까?

    봄이 감을 서운해 하는 작자의 심정이 담겨 있음/ 지(知) : 시에서는 주로 부지(不知)의 뜻

    으로 쓰임. 일반적으로 번역하지 않는다./다소 = 기하(幾何)

 

출처 : 붓장난
글쓴이 : 덕천 원글보기
메모 :

'취미생활 > 좋은 글' 카테고리의 다른 글

[스크랩] 聞說庭梅發  (0) 2011.11.29
[스크랩] 紫霞洞(자하동) /君受 河偉量  (0) 2011.11.29
故 이천우 이등중사  (0) 2011.06.06
국군은 죽어서 말한다.  (0) 2011.05.20
머슴 대길이  (0) 2011.02.07