1. 何より 무엇보다도 좋음. 가장 좋음. => この上うえなく 무엇보다(도). 더없이. 가장.
何よりの贈物おくりもの 가장 좋은 선물
健康には睡眠すいみんが何よりです. 건강에는 수면이 최고입니다
逃にげたのが何よりの証拠しょうこだ. 도망친 것이 가장 좋은 증거이다.
映画が何より好きだ. 영화를 제일 좋아한다.
2. 言い落とす. 빠뜨리고 말하지 않다. 할 말을 빠뜨리다. =言い漏もらす.
彼が未成年であることをうっかり言い落した. 그가 미성년이라는 말을 깜빡 빠뜨렸다.
3. 目玉 めだま 눈알. 안구. =まなこ. 眼球がんきゅう
目玉をぎょろつかせる 눈알을 굴리다.
飴玉あめだま 눈깔사탕. / 飴玉をしゃぶらせる. 좋아하는 것을 주면서 비위를 맞추다.
しゃぶる 입에 넣고 핥다(빨다)=舐ねぶる.
飴玉をしゃぶる. 알사탕을 빨다 / 骨ほねまでしゃぶる. 뼈까지 핥다
赤坊あかんぼうが指ゆびをしゃぶる. 아기가 손가락을 빨다. (가능) しゃぶ·れる
くせ毛げ 곱슬머리 / パ―マをかける 파마를 하다.
4. 預あずける 맡기다. 보관시키다. 위탁하다.
荷物を預ける. 짐을 맡기다. / 子を託児所たくじしょに預ける. 아이를 탁아소에 맡기다.
あの人には金は預けられない. 저 사람에겐 돈은 맡길 수 없다.
5. 彼との結婚をいくら止めても聞く耳を持たないんだ. 말을 듣지 않는다.
止める(말리다, 그만 두게 하다)