紅梅(홍매) / 茶山(다산) 丁若鏞(정약용)
窈 窕 竹 裏 館 (요조죽리관)
깊고 고요한 대숲에 외로운 집 한채
窓 前 一 樹 梅 (창전일수매)
매화 한구루 창앞에 피어있네.
亭 亭 耐 霜 雪 (정정내상설)
우뚝한 그 모습으로 눈 서리 견디더니
澹 澹 出 塵 埃 (담담출진애)
조용하고 깨끗하게 티끌 먼지 씻었네.
歲 去 如 無 意 (세거여무의)
한해가 다 지나도 망울터질 뜻 없더니
春 來 好 自 開 (춘래호자개)
봄이 오니 스스로 활짝 피우네.
暗 香 眞 絶 俗 (암향진절속)
그윽한 향기가 세속 때 없으니
非 獨 愛 紅 ? (비독애홍시)
붉은 꽃잎만 사랑스러울 뿐이 아니라네.
출처 : 붓장난
글쓴이 : 덕천 원글보기
메모 :
'취미생활 > 한시감상' 카테고리의 다른 글
강촌(江村)-杜甫(두보) (0) | 2019.05.15 |
---|---|
짚방석 내지마라 (0) | 2019.04.05 |
[스크랩] 飮酒(음주) - 정몽주 (0) | 2018.08.15 |
[스크랩] 매화는 일생을 춥게 살아도 향기를 팔지 않는다. (0) | 2018.03.25 |
[스크랩] 春雨/鄭夢周 (0) | 2018.01.15 |