‘짜이요’는 중국어로 加油 jiā//yóu인데 그 뜻은
1. 급유(給油)하다. 기름을 넣다. 기름을 치다.
2. (∼儿) 힘을 (더) 내다. 가일층 노력하다. 기운을 내다. 격려하다. 응원하다.
加油! 加油! 힘내라! 힘내라! 우리말의 ‘파이팅’ 정도로 이해하면 되겠다.
일본어로는 ‘간바레!’ (頑張がんばれ; 힘내! 분발해!)
영어로는 ‘Cheer up’ (기운 내!)
중국어, 일본어, 영어는 그 뜻을 이해할 수 있는데 우리말의 ‘파이팅’(fighting?)이란 말이
어디서 유래 되었는지 썩 마음에 들지 않는다.
워낙 많이 사용하다보니 많은 국민들이 이 국적불명의 말을 우리나라 말로 생각하고 있다.
최근에는 ‘화이팅’ 대신에 우리말 ‘아자!’로 한다는데... ‘아자’는 또 무슨 뜻?
아자; (감탄사) 스스로를 혹은 다른 사람을 응원하고 격려할 때 하는 말.
(예)넌 잘할 수 있으니 힘내! 아자! (참고어) 파이팅(fighting)
출처 : 붓장난
글쓴이 : 덕천 원글보기
메모 :
'중국어 > 재미있는 중국어' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 패스트푸드 (0) | 2015.01.30 |
---|---|
[스크랩] 오징어를 볶다. (0) | 2014.12.18 |
[스크랩] 중국의 4대 요리 (0) | 2014.10.31 |
[스크랩] 쇼핑 (0) | 2014.10.31 |
[스크랩] 재미있는 중국어 표현 (0) | 2014.08.22 |