5. 돈이 열리는 나무. Money doesn’t grow on trees. (돈을 아껴 써야 한다) 퇴직하면 돈 나올 곳도 없고… 돈이 열리는 나무가 있다면 얼마나 좋을까 만은 ‘Money doesn’t grow on trees’라고 하니 결국 아껴 써야 하는 수 밖에… 영어/재미있는 영어 2008.05.19
4. 외모로 사람을 판단하지 마라. Clothes do not make the man. (옷차림으로 판단하지 마라) 요즘은 아무리 멋을 내려고 해도 나이를 먹은 탓인지… 하얀 머리, 대머리, 주름진 얼굴, 꾸부정한 허리… 중년의 멋은 아무래도 좋은 옷이 아니고 ‘청결’이겠지요? 자주 씻고, 뿌리고, 바르고… 요즘은 좋은 세제, 향수, 화장품이 참 많아요. You should.. 영어/재미있는 영어 2008.05.19
3. 쇠뿔도 단김에 빼라. ‘쇠뿔도 단김에 빼라’를 영어로는 ‘Strike while the iron is hot.’ 벌겋게 달구어져 있을 때 두들겨 패야…(대장간에서) 영어/재미있는 영어 2008.05.19
2. 분산해서 투자합시다. Don’t put all your eggs in one basket. (가지고 있는 모든 계란을 한 바구니에 담지 마라.) 이 나이에 계란을 한 바구니에 담는 모험을 하시는 분은 안 계시겠죠? I plan to spread out my money in real estate, government bonds and other low-lisk investment. (나는 돈을 부동산, 국채 그리고 위험부담이 적은 투자에 분산할 계획이다) .. 영어/재미있는 영어 2008.05.19
1. 위험한 장사가 많이 남는다. ‘위험한 장사가 많이 남는다’를 영어로는 어떻게 표현할까? 정답은 ‘미국인들하고 고스톱 칠 기회가 없으니 몰라도 된다.’ Nothing ventured, nothing gained. (모험이 없으면 얻는 것도 없다) No pain, nogain. (아픔이 없으면 얻는 것도 없다) 이렇게 표현해도 될는지… 영어/재미있는 영어 2008.05.19