일본어로 ‘욕을 먹다’는 悪口を言われる.
言う(말하다) → 言われる(말하는 것을 당하다)
英子さんに振ふられました.(영자씨에게 차였습니다)
振ふる(흔들다) → 振ふられる(~에게 차이다; 관용어화)
社長に怒おこられました.(사장님께 혼났습니다)
怒おこる(화내다) → 怒おこられる(혼나다)
ばか扱つかいされました.(바보취급 당했습니다)
する(하다) → される(당하다)
출처 : 붓장난
글쓴이 : 덕천 원글보기
메모 :
'일본어 > 재미있는 일본어' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 좋습니다/필요없어요. (0) | 2017.12.02 |
---|---|
[스크랩] 먹어 주었으면 좋겠다. (0) | 2016.06.26 |
[스크랩] 일본 대중문화의 이중성. 혼네(本音)와 다테마에(建前) (0) | 2015.07.05 |
[스크랩] 이번에는 꼭 `방까이`해야 한다. (0) | 2015.02.07 |
[스크랩] 청와대의 ‘찌라시 수준의 보고서’? (0) | 2014.12.12 |