취미생활/열린광장

명심보감 계성편(戒性篇) 8-5

德川 2019. 5. 24. 14:33



子曰, 天子忍之면 國無害하고 諸侯忍之면 成其大하고

官吏忍之면 進其位하고 兄弟忍之면 家富貴하고

夫妻忍之면 終其世하고 朋友忍之면 名不廢하고

自身忍之면 無禍害니라

 

*諸 모두 제   * 侯 제후 후   * 吏 벼슬아치 리   * 廢 폐할 폐

 

천자(임금)가 참으면 나라에 재앙이 없고, 제후가 참으면 큰 나라가 될 것이며,

관리는 지위가 오르고, 형제가 참으면 집안이 부귀해지고,

부부는 백년해로(百年偕老) 할 것이다.

친구끼리는 우정이 변치 않을 것이며, 자신이 참으면 화(禍)와 재앙이 없을 것이다.