德川 2010. 4. 26. 18:00

1. (동사 기본형) + かどうか分からない. ~일지 모르겠다.

   好きかどうか分からない. (형용사)

   犯人かどうか分からない. (명사)

   これ, 英語で翻訳はんやくできますか.

   うまくできるかどうか分かりませんが, とりあえずやってみます. (일단 해 보겠습니다)

 

2. ~あて(宛) ~앞 (기관 or 개인, 서신 등을 보낼 때)

   宛先あてさき -> 수신인. 수신처

   外出中に私あて届とどいたファックスはないんですか. * 届とどく 닿다. 도착하다.

   先ほど確認したんですが何も入っていませんでした. 아까. 조금 전

 

3. やる氣がない. 의욕이 없다. * ~が出ない / ~が沸わかない

   仕事も趣味も最近はやる氣がないんだ.

   誰だれにもそういう時があるから, あまり心配しないで.

 

4. ち上げ. 쫑파티. 뒤풀이

   打ち上げる -> 1) 쏘아 올리다. 衛星を打ち上げる. 2) 마무리하다

   期末テストも終わったし, 打ち上げしなくちゃ.

   いいけど, その後, また忘年會やろうと言わないよね.

 

5. てにする. 의지하다. * 当て 기대, 의지, 희망

   目当めあて -> お金を目当てにした結婚 (돈을 노린 결혼) 目当てにする. 노리다.

   年金だけを当てにする老後ろうごは心細こころぼそいだろうな.

   今から老後の対策たいさくを立てておかないと駄目だめだね.